ザ・フォトグラファー。
<日本語で定着している「カメラマン」の日本語訳は「撮影技師」という固い語彙となってしまうが、これはあくまで直訳でありCamera Manは英語圏で使用される最も一般的な「カメラを持つ人物」を表す名詞である。通常、写真家は"Photographer"(フォトグラファー)が、テレビカメラマンは"Camera Crew"(カメラクルー)が、映画は"Cinematographer"(シネマトグラファー)が一般的に呼ばれる名称であり、最も広い意味を持つのはCamera Operator(カメラオペレーター)であるがこれら全ての名称は基本的にプロに対して使われる語彙であり、ホームビデオで子供を撮影している父親などアマチュアには使用されない。アマチュアの場合は「Camera○○○」となる場合が普通で男性ならCamera Man、女性であればCamera Lady、中性的な表現であればCamera Person、など決まった名詞は無い。ただし写真の場合はプロ・アマ問わずフォトグラファーと呼ぶのが普通である。("ウィキペディア" より。)>
だそうです。
アルバム: 何でも撮ってやろう。
タグ: フォトグラファー
お気に入り (26)
26人がお気に入りに入れています
ひかり(
MO
fam
にっき
emit
kuni
さくらら
カカ
ももすけ
mura
Yosh
あつりん
MJ k
ひめお
ichi
k-ma
風の花(
wata
茂作
やまべぇ
miya
bamb
コメント (6)
-
みんなでわたれば怖くない、ってマナー違反には気をつけたいとおもいます。
a photographerより ^_^;2012年4月28日 08:17 にっき (70)
-
なるほどね〜♪
2012年4月28日 09:19 kuni (146)
-
勉強になりました(^^)/
2012年4月28日 15:47 退会ユーザー
-
なるほど〜
2012年4月28日 17:51 Yoshi(休養中) (92)
-
いいですね〜
人物が入って風景がより身近なように感じられます2012年4月28日 19:58 退会ユーザー
コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。
ここ数年写真愛好家 男女とわず急激に増えていますね
デジカメになり操作が簡単になり 現像処理もいらなくなり
利便性もいいですもんね
リタイア組もふえたし
2012年4月28日 08:03 退会ユーザー